Состоялось официальное открытие Балканского научного центра Российской академии естественных наук

«Русский и сербский народы годами соединяют сотрудничество, братство,
любовь и взаимоуважение. Белград является свидетелем этой дружбы,
приверженности и лояльности двух народов» – сказал заместитель мэра г.
Белграда Андрей Младенович на открытии Балканского научного центра
Российской академии естественных наук, которое состоялось в здании
Скупщины г. Белграда.
«История нашего народа свидетельствует о самоотверженной помощи
русскому народу в трудных ситуациях. Белград имел честь после Октябрьской
революции и великих страданий русского народа стать убежищем для большого
числа ученых, деятелей культуры и интеллигенции. После Первой мировой
войны это многое значило, хотя люди, которые бежали в Сербию в то время,
наверняка не остались в памяти народа после того, как покинули свою родную
страну. Они обрели свой новый дом, и Сербия приняла множество
замечательных людей, которые внесли большой вклад в развитие нашей науки,
культуры и экономики» - сказал Андрей Младенович.
Андрей Младенович также отметил, что русские находились в Сербии и
во время Второй мировой войны, а в 1944 году подразделения Красной армии
при поддержке сил Национальной армии освобождения вырвали Белград из рук
фашистов.
«Мы не забыли тех жертв и подвигов, что совершил для нас русский народ.
Поддержка русского народа не прекратилась до сегодняшнего дня, и мы
чрезвычайно благодарны за это. Эта благодарность не может быть выражена
словами, но должна присутствовать каждый день в нашей жизни. Я надеюсь,
что подобные события станут продолжением необычайного сотрудничества и
дружбы двух народов, и что в будущем мы станем свидетелями многих дел,
организованных Российской академией естественных наук и её Балканским
центром» - подчеркнул Младенович.
На открытии Балканского научного центра РАЕН присутствовали ученые -
члены ряда государственных и общественных академий наук Балкан, избранные
в состав Балканского научного центра РАЕН, а так же представители посольств
ряда дружественных Сербии государств.
К присутствующим с приветственным словом и поздравлениями к вновь
избранным членам Балканского центра обратилась Первый вице-президент –
Главный ученый секретарь РАЕН Л.В. Иваницкая.
Л.В. Иваницкая, отмечая активную научную деятельность
Балканского научного центра РАЕН в Сербии, созданного год назад и
возглавляемого профессором Митаром Лутовацем, вручила профессору Митару
Лутовацу Диплом и медаль В.И. Вернадского «За вклад в развитие РАЕН»
Делегация Президиума РАЕН посетила музей Николы Теслы.


Лида Владимировна, здравствуйте. Мы с Вами познакомились в Скупщине Белграда. Я др Го́рдана Нау́мович,
профессор русского языка и литературы 42 года. Сейчас я на пенсии, но ещё активно работаю со
студентами (внеаудиторная работа), с 2013 г. бесплатно.
Сербы, особенно старших поколений, очень любят русских, да, языки родственны и похожи настолько,
что сербы не считают русский язык иностранным. Молодые люди, к сожалению, мало знают о
глубоких связях наших народов.
В период последних 20 лет кризиса в Сербии, я написала 9 учебников русского языка.
Из-за всех сил я старалась их писать. Я писала о сербской и руской истории, о их традиции, духовных связях...
Мне казалось, что вкладывала в учебник последние капли своих сил, своего
оптимизма и любви к этим хорошим, умным молодым людям, к своим
ученикам-студентам, к сербскому и русскому языкам и народам. Иногда я
сомневалась в том, если в таких тяжёлых условиях вообще было возможно что-то
интересно написать. Например, свой третий учебник русского языка писала (если
было электричество), в 1999-ом году, во время натовской бомбардировки, сидя на
полу. Мой комьпютер стоял на полу, чтобы из-за детонаций бомб не соскользнул со
стола. Другой рукой держала окно чтобы стёкла от военных детонаций не ранили мою
уснувшую дочь в кроватке.
Сегодня одной из важных задач Сербии является задача сохранения пространства
русской культуры. Но обратной стороной медали оказывается сокращение
преподавания русского языка в школах,
его вытесняют английский, немецкий, французский, итальянский, испанский,
греческий. Сейчас в гимназиях вводят и китайский язык. В результате потерянного
интереса к изучению русского языка мы, в Сербии, получили – излишек
преподавателей, профессоров и переводчиков русского языка.
Безусловно,знание английского и других западноевропейских языков – насущная
потребность времени. Это и условие добиться успеха в професиональной
области. При этом, изучение русского языка,
русской литературы и культуры даст молодёжи Сербии не только професиональные
знания, которые будут востребованы на рынке труда, но и позволит сохраниться
славянской цивилизационной общности.
Не хочется думать,что в Сербии русский язык станет бедяк, что для наших
детей пустым звуком окажутся имена Пушкина, Достоевского, Толстого,
Ахматовой и всей блестящей плеяды русских писателей.
Дорогая Лида, у моих студентов много награжденных проектов и фильмов связанных с историческими
корнями России и Сербии.

С уважением,
др Го́рдана Нау́мович,
профессор русского языка и литературы